2018年11月23日 星期五

黨錮之亂

河流的水有「清」,有「濁」,但不管是「清」,還是「濁」都是水,所以與其排斥「濁」,不如包容「濁」,因為唯有「濁」的出現,才能使水能夠「水善利萬物而不爭」。
一位濟世蒼生的賢人可能真的是「清流」,而不是「濁流」,但這「清流」不該建立在打擊異派或著剷除異徒上,因為水流的清澈不是從排斥汚垢來的,而是從容納汚垢、淨化汚垢來的,在這世上人活著以濟世蒼生為目標非常不錯,但如果在濟世中還把蒼生分成「清」、分成「濁」,還濟什麼世呢!
孔夫子的儒家是個對社會有益的學派,但當經歷了幾度的被排斥、被打擊後,到東漢末年時已變了調,讀書人不以濟世蒼生為入仕目的,而把砰擊宦官、砰擊皇帝為做官第一要務,到最後漢朝的衰亡就從這時開始,所以傳統的史書上常會說東漢末年宦官汚濁、皇帝昏庸,所以士大夫為了力挽狂瀾,才導致了黨錮之亂的悲劇,但其實小編我認為事實不是如此,宦官不汚濁、皇帝不昏庸,存屬士大夫心裡太汙濁、太狹隘所致。
當在黨錮之亂期間,宦官張讓曾問位士大夫說:「卿言省內穢濁,公卿以下忠清者為誰?」,這是事實,在那年代士大夫中飽私囊、陷害忠良、自私自利實在也不是多麼乾淨,可能有的還比宦官汙濁,所以在東漢末年那個時代的士大夫其實是像蟑螂一樣的,蟑螂有個乾淨的身體,但這乾淨是建立在一顆厭惡世界太髒的心理,導致牠的觸腳終其一生都在除汙中,因為如此我們也才會討厭蟑螂吧!討厭的其實不是牠觸腳的骯髒,而是牠骯髒的內心,小編我覺得當時的士大夫就是因為如此,想要掩蓋自己的骯髒或者除去自己的骯髒才會掀起了這攻擊皇帝、攻擊宦官、反對整個制度的事件來吧!
一段歷史的寶貴畫面停留在那剎那,目光看到的已不是古代與現代的區別,而是真真實實的人性,如果當年那些士大夫不違法放人、不砰擊宦官、不面對面謾罵皇帝,難道他們還會被禁錮嗎?所以與其我們在東漢的黨錮之亂中找個隊助戰寫廢文,不如永遠記住宦官張讓的那一席話,使自身在砰擊、厭惡別人時能從中看到自己的骯髒,而停止自身的行為。


英文翻譯


The water in the river is "clear" and "turbid". However, whether it is "clear" or "turbid" is water. Therefore, it is better to contain "turbidity" than to reject "turbidity" because only "turbidity" appears. In order to enable water to "water and good for all things without fighting."
A sage who is alive and well may be really a "clear stream" rather than a "turbid stream", but this "clear stream" should not be based on combating the faction or eradicating dissidents, because the clarity of the water is not from the rejection of dirt. It is from the purpose of accommodating dirt and purifying dirt. It is very good to live in this world to live in the world, but if you divide the sage into "clear" and "cloudy" in the world, It!
Confucius of Confucius was a school that was beneficial to society. However, after several times of being excluded and attacked, it was changed to the end of the Eastern Han Dynasty. Scholars did not use the world to become a official, but they attacked eunuchs and officials. The emperor’s first priority was to be the official, and the decline of the Han Dynasty began at this time. Therefore, the traditional history books often say that the eunuch was filthy and the emperor was stupid in the late Eastern Han Dynasty. Therefore, in order to turn the tide, the scholar-officials led to the tragedy of the party’s chaos, but In fact, Xiaobian I think that this is not the case. The eunuch is not dirty, the emperor is not stupid, and the doctor’s heart is too dirty and too narrow.
During the rebellion of the party, the eunuch Zhang Rang once asked the doctor to say: "Where is the turbidity in the province, and who is the loyal person below the Qing?" This is the fact. In that time, the scholar-officials were full of smuggling, loyalty, selfishness. It’s not so clean, maybe some is more dirty than the eunuch, so in the end of the Eastern Han Dynasty, the scholar-officials were actually like a beggar, and they had a clean body, but this clean is based on a mentality that is too dirty for the world. It causes its feet to be decontaminated for the rest of their lives, because then we will hate it! What is annoying is not the dirtyness of its feet, but its dirty heart, Xiaobian I think at the time Because of this, the scholar-officials would like to cover up their own filth or remove their own filth to pick up the incident of attacking the emperor, attacking the eunuch, and opposing the whole system.
The precious picture of a period of history stayed at that moment. What the eyes saw was not the difference between ancient and modern, but the true human nature. If the scholars did not violate the law, did not attack the eunuch, and did not face the emperor, would it be? Will they be imprisoned? So, instead of finding a team to help me write a scrapbook in the mess of the Eastern Han Dynasty, it is better to always remember the words of the eunuch Zhang Zhi, so that I can see myself when I attack and dislike others. Dirty while stopping your own behavior.

2018年11月21日 星期三

漢尼拔·巴卡

  天地間的每位人都有一對渾圓的雙眼與一個能感受外在事物的內心,並且在這同時人也具有一個逃也逃不掉的生與死的過程,因為如此,種種的相同,也造就了種種的不同,而這種種的不同又使得了我們在回顧古人時是能有所莫名的讚嘆從心扉中油然而生的。
  「古人」不是沒有體溫的死屍,而是富有情感的精神意念,就像「今人」不是天地間的過客,而是歷史長河裡的活化石一樣,所以與其我們活著只存在呼氣與吐氣的價值,還不如豐富我們過往的光榮與精彩的傳說來體現我們的存在。
  西元前183年兩位影響羅馬很深的偉人闔上了他們的雙眼,一位名為漢尼拔ᆞ巴卡是迦太基人,一位則名為大西匹阿是羅馬人,他們曾經是戰場上的敵人,在歐洲與非洲交手過很多次,但如今卻成了一起到另外一個世界的同伴。當一切成了過眼雲煙,曾經打的你死我活不可開交,你翻阿爾卑斯山,我渡地中海的經歷會不會都成了個可笑的一席話,小編我想也只有像他們那樣脫離了這紅塵,也才能看透這紅塵吧!當疆界、祖國、執著與誓言都隨著肉體的腐敗與靈魂的離去而消失時,一輩子被敵人圍攻、被祖國出賣的艱辛可能也只有身處其境的自身才知道吧!
我們所稱的英雄,其的內在總存在些值得我們後人讚嘆的人格,漢尼拔在一個已將衰敗的王國中誕生,童年時眼看著父親哈爾米卡與羅馬將帥爭雄,青年時為了衰敗的祖國力挽狂瀾浴血奮戰,壯年後流落外國成了個浪人,最後被羅馬逼著服毒自殺結束了他的一生,西方的漢尼拔就像東方的岳飛般有個悲催的死,但這同時也像岳飛一樣有個堅韌不拔、抱效國家的可貴精神,這一切的一切總使得小編我對這類人有無盡的挽惜回蕩於心坎裡。



英文翻譯


Everyone in the world has a pair of round eyes and a heart that can feel the external things, and at the same time, people also have a process of life and death that can't escape, because of this, all kinds of the same, It has also created a variety of differences, and this kind of difference makes us inexplicably admire from the heart when we look back at the ancients.
The "old man" is not a dead body without body temperature, but an emotional spirit. Just like "the present man" is not a passer-by between heaven and earth, but a living fossil in the long river of history, so there is only exhalation and exhalation with us living. Value is not as rich as our past glory and wonderful legends to reflect our existence. 
In 183 BC, two great men who influenced Rome were caught up in their eyes. One named Hannibal Baka was a Carthaginian, and the other named Great Sipa was a Roman. They used to It is an enemy on the battlefield. He has played against Africa many times in Europe, but now he has become a companion to another world. When everything has become a smog, you have been killed and I can’t live. If you turn the Alps, my experience in the Mediterranean will become a ridiculous word. I think that only when they are out of this dust, can they See through this red dust! When borders, motherland, persistence and vows disappear with the corruption of the flesh and the departure of the soul, the hardships of besieged by the enemy for a lifetime and betrayed by the motherland may only be known by the self. 
What we call a hero, there are always some personalities that are worthy of our descendants. Hannibal was born in a country that has been declining. When he was a child, he saw his father, Harmika, compete with the Roman generals. When he was defeated by the ruined motherland, he fought bloody battles. After he was a young man, he became a ronin. He was forced to commit suicide by Rome and ended his life. Hannibal in the West is like a Yue Fei in the east, but he has a sad death. At the same time, like Yue Fei, there is a valuable spirit of the tenacious and effective country. All this makes Xiaobian I have this kind of People have endless pity to reverberate in their hearts


2018年11月16日 星期五

黃帝是外星人

  神話不是故事,而是我們祖先最真實的記憶與所看到的世界,所以我們不可以因為不懂祖先的語言就說他們在亂講或著否定他們的觀點,科學雖然有些說的是對的,但不可因為科學部分說的對,就全數相信科學,因為這樣將會導致自己的過於迷信,「迷信」不是只針對傳統的,而是只要對某一種學說過度相信,就是迷信,所以如果過度相信科學也是一種迷信,只是自己不自知而已。
  科學不是不可侵犯的學說,因為科學是一種進行式的思考,並且是伴隨著人類成長的日記,所以當我們看待科學時不應該用相信的心態去認識它,而應該用懷疑的心態去面對它,這樣才能使人類自身的錯誤認知從中改正,並且使人類不斷的進步。
歷史不該死板的去背它,而應該大膽的去理解它,當黃帝這位古人被世人記住時,不知各位有沒有從古書中發現他的一些生活經歷是無法用古代的思維去解釋的,像黃帝常常去高山望天,最後是騎著龍高飛而去,然後還創造文字與醫藥的多方面知識,使得中華文明在他一人之手初步建成………等,誰看了這幾段不會認為祖先們想像力實在過於豐富,寫的實在是神話,在古代哪裡有龍可以騎啊!又怎麼可能光靠一人就創造了整個文明,這跟本天方夜譚嘛!但小編我不認為這幾段黃帝的生活點滴只是神話傳說,而大膽的覺得黃帝是外星人,他的來到純粹只是因為他坐的飛行船因多種原因不得不破降於此,而降落後自己本身的先進科技知識與當地土著形成強烈的差距,才使得土著們覺得他創造了一切,另外常常去高山望天則是為了與他所屬星球的人「SOS」,告訴他所屬星球的人來這接他走,最後騎龍飛天則是求救成功,回到自己星球的過程。
封禪典禮是一個富有中華文化色彩的一種儀式,始於春秋戰國,成熟於兩漢,最遠則可以追朔到黃帝,在上古的中國「封禪典禮」不是只能在齊國的泰山做,而是只要有山都能做封禪典禮,像大禹就曾在會稽山做過封禪典禮,而這種封禪典禮講白了其實就是祭天啦!再講白一點就是告訴上天我的所在位置,就有點像是「SOS」,只是後來董仲舒的天人感應理論發酵了,使得原本是向上天「SOS」的儀式變成了向上天報戶籍、報姓名的儀式。
可能諸位會覺得小編我的論點太無法接受了或者有點太科幻或什麼的,連外星人都出現了,小編我很能了解諸位的心裡,但這已經是小編我反覆讀古書找出的唯一符合黃帝經歷的答案了,所以就將就點吧!畢竟整個宇宙不一定只有地球有高等生物存在,在探討地球地表文明時多些地外文明的可能性接觸也是必要的。


英文翻譯

Myth is not a story, but the truest memory of our ancestors and the world we see. So we can't say that they are talking or denying their views because they don't understand the language of their ancestors. Although some of the sciences are right, they are right. But not because the scientific part is right, I believe in science in all, because it will lead to too much superstition. "Superstition" is not only about the traditional, but as long as it is overly convinced of a certain theory, it is superstition, so if excessive Believing that science is also a superstition, it is just that you don't know it.
  Science is not an inviolable doctrine, because science is a kind of thinking and a diary that is accompanied by human growth. Therefore, when we look at science, we should not use a belief in it to understand it, but should face it with a skeptical attitude. It can make human error corrections correct and make human progress.
History should not be rigidly backed up, but should be bold to understand it. When the ancient emperor of the Yellow Emperor was remembered by the world, I wonder if you have discovered from the ancient books that some of his life experiences cannot be explained by ancient thoughts. Like the Yellow Emperor, he often went to the mountains to look at the sky. Finally, he rode the dragon and flew away. Then he also created various aspects of writing and medicine, which made the Chinese civilization be built in the hands of him alone.........etc. Who saw these paragraphs? I don't think that the ancestors' imagination is too rich, and it is really a myth. In the ancient times, there was a dragon to ride! How could it be that one person created the whole civilization, which is like this one! But I am not a small editor. I believe that the life of these Huangdi is only a myth and legend, and the bold feeling that the Yellow Emperor is an alien, his arrival is purely because his flying ship has to be broken down for various reasons, and he has fallen behind his own advanced technology. The strong gap between knowledge and local indigenous people makes the indigenous people feel that he has created everything. In addition, he often goes to the mountains to look at the sky to be the "SOS" with his planet. He told people to this planet belongs to pick him up, and finally riding a flying dragon for help is successful, the process of return to their own planet.
The meditation ceremony is a ritual rich in Chinese culture. It began in the Spring and Autumn Warring States and matured in the Han Dynasty. The farthest can be traced back to the Yellow Emperor. In ancient China, the "Fan Zen Ceremony" was not only done in Taishan, but in Taishan. As long as there are mountains that can be used to seal the ceremonies, like Daxie, I have done a meditation ceremony in the Kuaiji Mountain. This kind of chanting ceremony is actually a sacrifice to the sky! Another point is to tell the location of God, it is a bit Like "SOS", it was only after Dong Zhongshu's theory of heaven and man's induction was fermented, which turned out to be the ceremony of going up to the sky and reporting the name.
Maybe you will feel that my argument is too unacceptable or a bit too sci-fi or something, even the aliens have appeared, Xiaobian I can understand the hearts of you, but this is already a small series, I read the ancient books repeatedly. The only answer that meets the experience of the Yellow Emperor, so it will be just a point! After all, the whole universe does not necessarily have only the existence of higher organisms on the earth. It is also necessary to contact more possibilities of extraterrestrial civilization when exploring the earth's surface civilization.


2018年11月13日 星期二

現代與古代

我們真的活在現代嗎?當小編我翻開書本深度了解古代後,我發現「現代」並不是「現代」,因為在現代的世界裡,沒有一個是以前不曾有過的,像民主兩三千年前就存在於希臘了、國際的型態與國家的樣式也早在羅馬共和就訂了調、中國人的考試制度也早在以前的科舉制度、察舉制度就能看出其影子、現在的法治觀念更是由羅馬的十二銅表法與古巴比倫的漢摩拉比法典所塑造而來,所以與其說「現代」是「現代」,不如說「現代」其實是我們「熟悉的古代」,因為「現代」的所有軟件其實都是由古代的產物所建構的。

「現代」是「熟悉的古代」,醬話什麼又是「古代」呢!小編我為了找尋這答案,穿漢服、練劍、騎馬以貼近古代,使自己容入古代人的生活,到最後小編我發現什麼古代、現代的啊!在歷史的長河裡跟本不存在什麼絕對的現代,因為我們的現代有一天也會成為未來的古代,再說雖然古代的馬變現代的摩托車,古代的漢服變現代的牛仔褲與T-shirts ,但小編我發現人的人性從未因此而有所改變,舉個民族的例子,常常民族自身的民族性始終使同一個民族走上與古代相同的道路,像西方人愛好民主,愛好共和,古羅馬帝國走這道路,如今美利堅合眾國也走相同的道路,東方人從很古老就都有皇帝統治的觀念,使得如今日本走的還是君主立憲,中國走的還是專制,這一切的一切告訴我們歷史只在於過程的軌跡,而不在於強調現代與古代的差別,因為不管是大到民族,還是小到個人其實都是以一種追尋過往,重新看待過往的一種方式來迎接未來的,像西方人的文藝復興與東方人的理學誕生小編我都認為是由這種方式而來的。
「活在現代的世界,也活在古代的世界,因為我們活著的每一刻其實都在穿梭時空,穿梭於古代的因與現代的果」這句話是小編我讀歷史讀出的心得,更是小編我對整個世界的感受;有些人可能會問文化大革命、明治維新這種叛逆的表現與其思維也是古代就存在了嗎?其實真的古代就有了,中國的法家思維與焚書坑儒、胡服騎射就是證明,所以古代並不是全都是復古的份,其實也是有搞新潮、搞叛逆的份,因為不管是現代,還是古代,「活著」是大家共有的,而只要活著,活著所需的物品是不會有所改變的。

英文翻譯

Are we really living in modern times? When I edited the book in depth and learned about ancient times, I found that "modernity" is not "modern" because in the modern world, no one has ever been, like democracy. Two or three thousand years ago, it existed in Greece, the international style and the style of the country were also set up in the Roman Republic. The Chinese examination system can also see its shadow as early as the previous imperial examination system and inspection system. The current concept of the rule of law is shaped by the twelve bronze forms of Rome and the Hammurabi Code of Babylon. So it is not so much that "modern" is "modern". It is better to say that "modernity" is actually familiar to us. "Ancient", because all the software of "modern" is actually constructed by ancient products.
"Modern" is "familiar ancient", what is "ancient" in sauce? Xiaobian I am looking for this answer, wearing Hanfu, practicing swords, riding horses to stay close to ancient times, so that I can accommodate the life of ancient people, to the last small series I found ancient and modern! There is no absolute modernity in the long river of history, because our modern one day will become the ancient of the future, let alone the ancient horses become modern motorcycles, the ancient Chinese clothes become modern jeans and T-shirts, But Xiaobian I found that human nature has never changed. As a national example, often the nationality of the nation has always brought the same nation to the same path as ancient times. Like Westerners, they love democracy and love republic. The ancient Roman Empire took this road. Now the United States of America has followed the same path. The Easterners have the concept of emperor rule from an ancient age, so that today the Japanese are still constitutional, and China is still authoritarian. All this tells us history. It is only the trajectory of the process, not the emphasis on the difference between modern and ancient times, because whether it is a big nation or a small individual, it is actually a way of pursuing the past and revisiting the past to meet the future, like Westerners. The birth of the Renaissance and the science of the Orientals I think is from this way.
"Live in the modern world, and live in the ancient world, because every moment we live is actually traveling through time and space, and we are traveling through the ancient cause and the modern fruit." This is a small compilation of my reading history. It is also a small compilation of my feelings about the whole world; some people may ask the cultural revolution, the Meiji Restoration, the rebellious performance and its thinking also existed in ancient times? In fact, it was really ancient. The Chinese legalist thinking and the burning of books and the Confucianism and the Hufu riding and shooting are proofs. Therefore, ancient times were not all retro. In fact, there is also a new wave of rebellion, because it is modern. In ancient times, "living" is shared by all, and as long as you live, the items needed to live will not change.




2018年11月7日 星期三

司馬遷的寫史筆法


 一本不錯的史書,要由一個有病的人寫才有味道,為什麼呢!因為有病的人看到的世界是非常富有自身主觀情緒與想法,並且擁有想像力的,而史書就需要這一點,因為如果史書寫的太客觀與其他史學著作大同小異了話是會使史書失去史學參考價值,然後被世人遺忘的,而如果又是由正常人寫出來更會失去其存在的價值,為什麼呢!因為往往正常人他的心裡是非常正常的,而這一點就會導致這位正常人的價值是世俗性的隨波足流,放在其他地方,這可能是優點,但放在史學上這就是缺點,原因在於史學是講特色與個性的,唯有夠不正常的人才能升任。
中國早期的史學著作都是私修的,也就是自己寫的,而這私修的史學著作往往比官修的史學著作還受人記住,原因在於何?其實就在於他們這些作者都有病,寫的都很有自己的特色與個性,所以有其存在的必要,更有其參考的價值,像「史記」就是由一位受過宮刑的作者司馬遷所寫的,大家可能要問了司馬遷病在哪裡?他很正常啊!沒看過史記的人可能覺得他很正常,但只要有看過史記的人應該就會了解小編我在說什麼了,小編我在他的著作史記中發現他的宮刑經歷真的影響他的心裡很深,使得他非常的仇恨漢武帝,乃至對整個中國都非常的恐懼,所以他把漢武帝寫成一位昏君、他把中國通西域寫成殖民掠奪、他把伯夷寫成君子,更幫韓非子喊冤,這都是沒受過這種宮刑的人寫不出來的東西;除了史記外,左傳也是,左傳的作者是左丘明,左丘明雙目失明什麼都看不到,因為如此他能用他豐富的想像力,而不被現實的視覺樣貌所綁住,使得他在幫平直無味的春秋作傳時能寫的這麼精彩;左傳外,漢書也榜上有名,漢書的作者是班固,班固他是個「極度崇拜偶像症」病患,他把一位平凡的書生,只因是他的偶像,就把他寫成了當代一流明星,超奇耙的(這位書生名叫董仲舒);寫春秋的孔子也是,孔子他是「嚴重追逐事業失意症」病患,因為追逐事業的失意使得他把各國都寫的禮崩樂壞很需要他拯救的樣子。

「病」這種東西不該是人的缺點,反而該是人的優點,班固有「極度崇拜偶像症」他超自豪的,你看誰能把一個平凡書生升格為當代一流明星,小編我看也只有他能做到了,孔子有「嚴重追逐事業失意症」雖然是有些憂鬱啦!但因為這憂鬱把各國都寫成需要他不可,其實也夠奇耙的。
一位寫史的人必不可少的原素是,第一要有病,第二要把自身的病與古人融合,寫史書不是寫出真實,更不是寫出別人,而是寫出自己,唯有從史書寫出自己的人才能真正體會什麼是歷史?什麼是人性?並且被後人記住,因為唯有「知己」,才會「知彼」。


英文翻譯

A good history book, to be written by a sick person, has a taste, why? Because the world that sick people see is very rich in their own subjective emotions and thoughts, and has imagination, and history books need this, because if the history of writing is too objective and similar to other historical works, it will make history books lose their history. The reference value is then forgotten by the world, and if it is written by a normal person, it will lose its value of existence, why? Because often the normal person is very normal in his heart, and this will lead to the value of this normal person is a secular flow, placed elsewhere, this may be an advantage, but in history, this is The shortcoming is that history is about characteristics and individuality. Only those who are not normal can be promoted.
The early works of history in China were all self-cultivated, that is, they wrote themselves, and this historical work of private practice is often remembered more than the historical works of official revision. What is the reason? In fact, these authors are sick. They all have their own characteristics and individuality, so they have their own existence and have more reference value. For example, "Historical Records" was written by Sima Qian, a court-stricken author. You may have to ask Sima Qian. Where? He is normal! People who haven’t read his historical records may think that he is normal, but anyone who has read his historical records should know what I’m talking about, Xiaobian I’m writing in his book. Shi Jizhong found that his palace experience really affected his heart, and his heart was filled with deep hatred and fear to the whole of China, so he wrote Han Wudi as a faint king, he took China Tongxi domain was written as a colonial plunder, he wrote Bo Yi as a gentleman, and even helped Han Feizi to scream. This is something that people who have not received such a sentence can't write; except for Shi Ji, Zuo Chuan is also the author of Zuo Chuan is Zuo Qiuming. Zuo Qiu Ming’s blindness can’t be seen, because he can use his rich imagination instead of being bound by the reality of the visual appearance, so that he can write so wonderfully when he helps the straight and boring spring and autumn. Zuo Chuan, Han Shu is also on the list, the author of Han Shu is Ban Gu, Ban Gu He is a patient of "extreme worship idol disease", he put an ordinary scholar, because of his idol, he wrote him as a contemporary The first-class star, super strange (the name of the scholar is Dong Zhongshu); Confucius who wrote the Spring and Autumn Period is also Confucius, he is a patient who is "seriously chasing career disappointment", because the frustration of chasing his career makes him write the ceremony of the country. Badness needs him to be saved.
"Sickness" should not be a human shortcoming. Instead, it should be a human advantage. The class is inherently "extremely worshipping idols." He is super proud. You see who can upgrade an ordinary scholar to a contemporary first-class star. Only he can do it. Confucius has a "serious pursuit of career disappointment" although it is somewhat melancholy! But because this melancholy writes all countries to be in need of him, it is actually amazing.
The essential element of a person who writes history is that the first is to be ill, and the second is to integrate his own disease with the ancients. Writing a history book is not about writing truth, but writing others, but writing yourself. Only those who have written their own history can truly understand what is history? What is human nature? It is remembered by future generations, because only "confidence" will "know oneself."




大國為什麼「大」

在這世界上,大到國家,小到個人,一開始其實都是以一種非常渺小的存在處於世間的,想當年強盛的羅馬帝國也不過只是一個意大利的羅馬小村鎮,強大的大秦帝國也只是一個邊疆落後的小部落,日本的開始更只是一群童男童女的娃兒與一位道士徐福的小隊人馬,而漢朝皇帝劉邦早期也不過是個流氓地痞,另外楚漢戰爭期間的楚懷王孫心與戰神韓信一開始也都只是位流落街頭的孤兒,所以這告訴我們弱、小、貧、苦誰一開始不是啊!重點是有沒有這破力讓「小」變成「大」、讓「弱」變成「強」、讓「苦」變成「樂」,使得車輻滾動的比別車的車輻更快。

羅馬帝國沒有一開始就下定目標要佔領整個地中海沿岸,就像中國一開始也沒有下定目標要擁有新疆、西藏一樣,因為強大的國家也好,勵害的偉人也罷,他們的目標都是無極限的,困難只在時間,如果羅馬帝國共和再給個兩百年,沒準羅馬帝國連伊朗都拿下了,就像中國唐朝如果沒有安史之亂,沒準現在中亞與西亞不是伊斯蘭化,而是漢化一樣,所以與其一開始謹慎規劃計劃、尋找目標,還不如勇往直先就是了,較實務些,大日本帝國想當初計劃東、計劃西說什麼三月亡華,弄到最後還不是無法亡華,只能惱羞成怒屠一屠南京消消氣去了。

羅馬帝國沒有一開始就是個海權國家,航海技術與造船技術都是由日後迦太基刺激引起的,在這之前羅馬沒有幾艘戰艦,更別說能滅迦太基了,但為什麼它能短時間建萬艘戰艦,並且滅了迦太基外,還把西班牙也納入版圖,這一切的一切是一點一滴間接造成,而不是設一個目標萬般努力而成,所以不管是羅馬,還是中國或是世界上的其他偉人,它們都不是找一個不可能的遠大目標來當做自身的目標,而是一步一步自然而然的接近這成果,並且突破這成果。


為什麼中國在康熙時代以前是沒有地圖的?原因其實並不是因為它們落後,沒有西洋人那種測量國界的技術,而是因為中國人覺得世界就一個,如果要把世界分成國內和國外會不會太框架自己中國人了,所以它沒有國界,並且一直在模糊的邊境擴張中,因為他們的心只有「天下」。

英文翻譯

In this world, from the country to the small, individual, in the beginning, it was actually in a world with a very small existence. The Roman Empire that was strong in the past was just an Italian Roman village. The powerful Daqin Empire was only A small tribe behind the border, the beginning of Japan is just a group of boys and girls and a squad of Xu Fu, and the Han Dynasty emperor Liu Bang was only a rogue man in the early days. And the war god Han Xin was also just an orphan on the street at the beginning, so this tells us that weak, small, poor, bitter people are not at first! The point is whether there is such a break to make "small" into "big", "weak" into "strong", and "bitter" into "music", so that the spokes are rolling faster than the cars.
The Roman Empire did not set a goal to occupy the entire Mediterranean coast from the very beginning, just as China did not set a goal to have Xinjiang and Tibet at the beginning. Because of the strong country and the great people who are motivated, their goal is no limit. The difficulty is only in time. If the Roman Empire re-given for another two hundred years, it is possible that the Roman Empire won even Iran. Just as the Chinese Tang Dynasty did not have Anshi’s chaos, it is possible that Central Asia and West Asia are not Islamized, but Chinese. Therefore, instead of planning the plan and finding the target at the outset, it is better to be brave. It is more practical. The Great Japanese Empire wants to plan the East and plan the West to die in March. It is not impossible to die in the end. I can only be ashamed to become a ruin and a slaughter in Nanjing.
The Roman Empire did not start as a sea power country. The navigation technology and shipbuilding technology were caused by the stimulation of Carthage in the future. Before that, there were not many warships in Rome, let alone the destruction of Carthage, but why can it In short-term construction of 10,000 warships, and the elimination of Carthage, but also the inclusion of Spain in the territory, all this is indirectly caused by bit by bit, rather than set a goal to work hard, so whether it is Rome, or China or other great people in the world are not looking for an impossible ambitious goal to be their own goal, but to approach this result step by step, and to break through the results.
Why did China have no maps before the Kangxi era? The reason is not because they are backward, there is no western-style technology to measure national boundaries, but because the Chinese feel that the world is one. If the world is to be divided into domestic and foreign countries, It will frame itself as a Chinese, so it has no national boundaries and has been expanding in a vague border because their hearts are only "the world."

伏羲氏 醉墜書院山長伏羲台追思

在遠古的赤縣神州裡,一陰一陽的相生相剋,正不斷的終而復始,所以中原的文明在民族的自信下綻放開來,保留下了神性,各種科技也因此日益發達,創造了一頁頁新的篇章,編織出了中華文明五千年長長久久的歷史,其中伏羲氏就是那開頭,也是那結尾,因為伏羲氏是兩個中華文明的連結者。 在距今約六千年前...